|
|
Littérature
Articles
- Scrabble : quatorze mots wolofs dans le dictionnaire
Des mots wolofs seront admis dans le dictionnaire de référence des scrabbleurs, l’Officiel du scrabble (ODS), dès le mois de janvier 2008, annonce la Fédération sénégalaise de scrabble francophone.
- Les femmes de Nder : résistantes sénégalaises à l’esclavage
Voilà un fait particulièrement tragique resté longtemps dans la mémoire des Sénégalais. L’histoire des femmes de Nder qui, un mardi du mois de novembre 1819, se sacrifièrent collectivement pour ne pas tomber entre les mains d’esclavagistes maures.
- Aïssa Dione Sédar 2005
Aïssa Dione, artiste et chef d’entreprise, a été désignée femme de l’année 2005, à l’occasion de la 5e édition des Sédar, un rendez-vous de l’hebdo Nouvel Horizon. C’est la première fois qu’une femme obtient ce prix.
- Rumeurs des Alizés : souvenirs d’une relation avec Senghor
Le recueil de poèmes Rumeurs des alizés, quatrième du genre de l’écrivain Alioune Badara Coulibaly, revient sur le legs de Senghor.
- Le scrable sénégalais se porte bien
Les amateurs ne cessent de se multiplier, le scrabble sénégalais n’a plus a gagner en réputation … Depuis bientôt vingt ans, il s’est développé, bravant le manque de budget pour obtenir aujourd’hui une fédération nationale regroupant une centaine d’affiliés. Récompense suprême, le Sénégal aura l’honneur d’abriter les mondiaux de 2008.
- Ousmane Sembène n’est plus
Quarante années de cinéma africains et sénegalais
- La conscience historique africaine
Textes réunis par Babacar Mbaye DIOP et Doudou DIENG. Edition L’Harmattan.
- Lire ici, lire là-bas
Le Prix littéraire franco-sénégalais, ‘’Lire ici, lire là-bas’’, organisé dimanche à Kidira par le Centre de lecture et d’animation culturelle de Kidira (CLAC) a permis de mettre l’accent sur l’exil et l’émigration clandestine à travers six romans lus.
- Le Jalunka codifié
Le royaume du Sangala, à cheval sur la Guinée et le Sénégal et polarisant les communautés rurales de Fongolimby et Médina Baffé, sort de l’anonymat avec la codification de la langue Jalunga communément appelée Jalonké. Le Jalunga devient ainsi la 19e langue codifiée au Sénégal.
- Douleur de peau, récit
Elle est Française, blanche, noble, catholique. Il est Sénégalais, noir, pauvre, musulman. Ils vont s’aimer à la folie. Un Roméo et Juliette contemporain de chair et de sang. Et de larmes.
|