Su may dee ci àll, gayndee may rey.
Si je dois mourir dans la brousse, que ce soit le lion qui me tue.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Ku Bëgg lem ñeme yamb.
Celui qui ne craint pas les abeilles mange le miel.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Am naa giléém ca Gànnaar yomb naa wax.
J’ai un chameau en Mauritanie, c’est facile à dire.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Tuñum giléém lang na, waaye rotul.
La lèvre du chameau pend, mais elle ne tombe pas.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Bant, lumu yàgg cig dex, du tax mu soppiku jasig
Un bout de bois, il peut rester longtemps longtemps dans un fleuve,ce n’est pas pour ça qu’il va se transformer en crocodile.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Lëg mën naa daw, waaye àttanul teg.
Le lièvre peut courir, mais il est incapable de porter une selle.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Benn loxo du tàccu.
Une main n’applaudit pas.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Waxtaan ñam la, ku ko teewe ca nga.
La conversation, c’est comme un repas, celui qui se trouve là y participe.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Lu cin xat xat, xorom ba xaj ca.
Si étroite que soit la marmite, le sel peut toujours y pénétrer.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
ñu bokh teen ñooy laxasooy goj.
Ceux qui partagent le même puits emmêlent leur corde.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Ku am kuddu du lakk
Celui qui a une cuillère ne se brûle pas.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Ku la abal i tànk, nga dem fa ko neex.
Si quelqu’un te prête des jambes, tu vas où il lui plaît.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
ñaari yëkkyu mat xajuñu ci menn mbalka.
Deux taureaux dans la force de l’âge ne peuvent être en même temps au même abreuvoir.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Fii kekk la, golo du fi raweeb xaj.
Ici, le sol est dur, un singe ne peut pas battre un chien à la course.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Sori kaw a tax jaxaay di saw bouki.
C’est parce que l’aigle est très haut qu’il pisse sur la hyène.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Tànk ci suuf, jaan ci suuf, fu ñu jaar daje.
Les pieds sont par terre, le serpent est par terre, ils vont inévitablement se rencontrer.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Goneg mbóóya gu reew, xaar ko ca taatu ndaa la.
L’enfant mal élevé, quand souffle l’harmattan, attends-le au pied du canari.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Dooley jën ndox.
La force du poisson c’est l’eau.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Gone, lu luppub ndeyam lax lax,ca lay wuufu.
Même si sa mère a les cuisses très flétries, l’enfant ira toujours s’y blottir.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986
Guy dana jur i dég.
Il arrive qu’un baobab ait des épines.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986