Menu

Accueil / Et aussi… / La boutique / Langues, rites et traditions

La boutique - Langues, rites et traditions

Lexiques et dictionnaires, proverbes, contes et poèmes, musique traditionnelle : wolor, pulaar, joola, mandingue...

Partagez cette page Publié le 22 novembre 2008 | 1 commentaire

Apprentissage du wolof

J’apprends le wolof, Khartala

J'apprends le wolof, Khartala Acheter

Dictionnaire français wolof, Mamadou Cissé

Dictionnaire français wolof, Mamadou Cissé Acheter

Kit de conversation wolof, Assimil

Kit de conversation wolof, Assimil Acheter

Proverbes et poèmes

L’exil Gaddaay gi, poèmes en wolof, Daouda Ndiaye, 2004

L'exil Gaddaay gi, poèmes en wolof, Daouda Ndiaye, 2004 Acheter

Proverbes joola de Casamance, Nazaire Diatta

Proverbes joola de Casamance, Nazaire Diatta Acheter

Culture

Parlons diola, langue et culture des Diolas, Christian Diatta

Parlons diola, langue et culture des Diolas, Christian Diatta Acheter

Bassari, de l’ocre à la lumière, Olivier Barrière, 2005

Bassari, de l'ocre à la lumière, Olivier Barrière, 2005 Acheter

Musique (cédéroms)

Musique des Peulhs et des Tenda

Musique des Peulhs et des Tenda Acheter

Musique pulaar

Musique pulaar Acheter

Musiques métisses : le mandingue, empire de la musique

Musiques métisses : le mandingue, empire de la musique Acheter

Religion

Al Xuraan ci wolof, le Coran en wolof

Al Xuraan ci wolof, le Coran en wolof Acheter

  • J’apprends le wolof, Khartala
  • Dictionnaire français wolof, Mamadou Cissé
  • Kit de conversation wolof, Assimil
  • Al Xuraan ci wolof, le Coran en wolof
  • L’exil Gaddaay gi, poèmes en wolof, Daouda Ndiaye, 2004
  • Musique des Peulhs et des Tenda
  • Musique pulaar
  • Proverbes joola de Casamance, Nazaire Diatta
  • Musiques métisses : le mandingue, empire de la musique
  • Parlons diola, langue et culture des Diolas, Christian Diatta

Messages

  • Vous devriez aussi proposer les excellents « Contes wolof modernes » bilingues français/wolof de Mamadou CISSE ainsi que pour les enfants « Le bossu et le Ninki-Nanka » également bilingue du même auteur avec de magnifiques illustrations de Sophie Mondésir. Le tout est publié par L’Harmattan.

    Répondre

    modération a priori

    Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

    Qui êtes-vous ?
    Votre message
    • Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

À la une

  • Comme un oiseau du Sénégal

    Comme un oiseau du Sénégal

ACTUALITÉS

  • Défiscalisation des hôtels en Casamance : une loi jamais appliquée !
    Défiscalisation des hôtels en Casamance : une loi jamais appliquée !
  • Fanal de Saint-Louis, un événement chargé d'histoire
    Fanal de Saint-Louis, un événement chargé d’histoire
  • Semaine africaine du tourisme à Dakar
    Semaine africaine du tourisme à Dakar
  • Mahfousse, comédien : « je veux passer des messages à travers mes vidéos »
    Mahfousse, comédien : « je veux passer des messages à travers mes vidéos »
  • Africa Eco Race 2019 : à vos marques
    Africa Eco Race 2019 : à vos marques
  • Le pont de Farafenni inauguré en décembre 2018
    Le pont de Farafenni inauguré en décembre 2018

Cherchez dans le répertoire

Top