Ce livre traite de la problématique de la traduction en allemand des textes littéraires africains et de leurs adaptations cinématographiques. Il s’agit d’analyser les transferts culturels constatés dans les processus d’écriture, d’adaptation cinématographique, mais également et surtout de traduction littéraire et filmique en prenant comme exemple la nouvelle de Sembène Ousmane « Niiwam » et son adaptation cinématographique avec le film du même nom.
En présence de l’auteur. Suivi d’un échange avec le public.
Modération : Bouya Fall et Pr. Dr. Magueye Kassé
Critique littéraire et cinématographique : Pr. Dr. Magueye Kassé
Présentation de l’ouvrage : Pr. Dr. Khadi Fall
Langue : français
Au cœur de la littérature » en collaboration avec la Direction du livre et de la lecture.

